-
1 all hours
General subject: a/h -
2 до первых петухов
General subject: till all hours, to all hours -
3 до рассвета
1) General subject: before day, till all hours, (всю ночь) into the early hours2) Makarov: before daylight -
4 ранним утром
-
5 в любое время
1) General subject: any day, at all hours, at any moment, at any time, some time or other, any time3) Mathematics: at all times4) Law: at will5) Makarov: at any time you like -
6 Когда заблагорассудится
Phraseological unit: at all hoursУниверсальный русско-английский словарь > Когда заблагорассудится
-
7 до петухов
General subject: till all hours -
8 когда заблагорассудится
Phraseological unit: at all hoursУниверсальный русско-английский словарь > когда заблагорассудится
-
9 когда попало
Makarov: at all hours -
10 когда придётся
Makarov: at all hours -
11 когда придётся, когда попало
General subject: at all hoursУниверсальный русско-английский словарь > когда придётся, когда попало
-
12 очень поздно
General subject: till all hours -
13 поздней ночью
Phraseological unit: at all hours (Late into the night or early morning) -
14 бог весть
разг.1) (неизвестно, никто не знает (что, кто, какой, как, где, когда и т. п.)) God < alone> (goodness, Heaven) knows, nobody knows, who knows (who, what, which, how, when, where, etc.)К-ским дамам было уже бог весть откуда известно, что командир женат, но не живёт с женой. (А. Чехов, Муж) — They already knew, goodness knows how, that the colonel was married, but not living with his wife.
Трегуляев хотел сказать: "Эх, нечего терять солдату! Что было - того не воротишь, а что будет - бог весть!" (С. Голубов, Багратион) — Tregulyaev wanted to say: 'A soldier has nothing to lose: the past will never return, and God alone knows what the future holds in store!'
- Это было, как будто кончилась прежняя жизнь и началась новая, бог весть какая, но новая и совершенно другая. (В. Каверин, Наука расставания) — 'It was as though my former life had ended, and a new one had begun. God knows what kind, but new and utterly different.'
Бог весть чем могла бы кончиться эта ссора. Уж очень хрупка, нежна и незрела детская дружба. (Б. Горбатов, Донбасс) — God knows how this quarrel might have ended. Childish friendship is such a frail, delicate and immature thing.
2) (выражение возмущения, недовольства по поводу чего-либо или иронического отношения к чему-либо) God (goodness, Heaven) knows (what, who, which, how, where, when, etc.) (with indignation or irony)Знаменитый медик весело потёр руки, как будто, уча человека ходить, совершал бог весть какой важный медицинский эксперимент. (Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке) — The famous surgeon rubbed his hands cheerfully as if in teaching a man to walk he was performing a God knows how important experiment.
- А я думала, сын, я тебя хорошо воспитала... Приходишь бог весть когда, кричишь на весь дом... Ах, если б был жив отец... (И. Ракша, Ламбушки) — 'And I thought I brought you up right. Now you come home at all hours and yell so that you wake up the whole building... Oh, if only father were alive!..'
-
15 часы работы общественного транспорта
часы работы общественного транспорта
Во время проведения Игр может возникнуть необходимость в увеличении часов работы общественного транспорта для обслуживания всех рейсов.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
hours of public transport
During the Games time it may be necessary to extend public transport service hours to meet all arriving and departing flights.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > часы работы общественного транспорта
-
16 HOUR
• All of our sweetest hours fly fast - Счастливые часов не наблюдают (C)• Hour in the morning is worth two in the afternoon (in the evening) (An) - Заря деньгу дает (3), Кто рано встает, тому Бог дает (K)• Hour wasted can never be regained (Аn) - Деньги пропали - еще наживешь, время пропало - его не вернешь (Д), Потерянного времени не воротишь (П)• It must be twenty past the hour - Милиционер родился (M), Тихий ангел пролетел (T)• It's an eleventh hour try - Перед смертью не надышишься (П)• Only way to save an hour is spend it wisely (The) - В запас воздухом не надышишься (B)• Pleasant hours fly fast - Счастливые часов не наблюдают (C) -
17 круглые сутки
-
18 круглые сутки
(all) day and night, around the clock, twenty four hours -
19 через
Русскому пространственному предлогу через соответствуют across, through и over. Across означает 'через, с одной стороны на другую': мост через реку – bridge across the river. Through имеет значение 'через, сквозь' (обычно предполагает преодоление препятствия): пробираться через лес – to go through the forest Over означает 'через – поверх чего-л.': прыгать через барьер – to jump over the hurdle. Предлог времени через передается английским in (употребляется только по отношению к будущему времени): он закончит институт через два года – he will graduate in two years. По отношению к прошедшему употребляются наречия afterwards и later: через два часа (два часа спустя) все было готово – two hours afterwards all was ready и two hours later all was ready; он пришел через два часа (два часа спустя) – he came two hours afterwards или he came two hours later.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > через
-
20 Б-280
ТАК И БЫТЬ coll Invar indep. clause or sent adv (parenth) fixed WO(used to express the speaker's concession, agreement to repeated requests etc) let it be as you wish or as the circumstances requireall right (then)very well so be it (in limited contexts) that's (itis) all right oh well.Шунечка... целовал ей руки, не хотел никуда её отпускать -даже в аптеку. «Ну, так и быть, иди, только приходи скорей» (Грекова 3). Не (Shunechka) kissed her hands and didn't want to let her go anywhere, even to the pharmacy. "Well, all right, go, but come back right away" (3a).«Пусть он (мой клиент) обманул отца знаками, пусть он проник к нему - я сказал уже, что ни на одну минуту не верю этой легенде, но пусть, так и быть, предположим её на одну минуту!» (Достоевский 2). "Suppose he (my client) did deceive his father with the signals, suppose he did get in-I have already said that I do not for a moment believe this legend, but very well, let us suppose it for the moment!" (2a).Добро, -сказала комендантша, — так и быть, отправим Машу. А меня и во сне не проси: не поеду» (Пушкин 2). "All right," said the commandant's wife, "so be it: we'll send Masha away. But don't dream of asking me: I won't go" (2b).«...Это целая история. Но я тебе, так и быть, расскажу, потому что ты преданный нашему народу человек, хоть и сидишь верхом на муле» (Искандер 3). u..That's another story. That's all right, I'll tell it to you, because you're a man devoted to our people, even if you do ride a mule" (3a).Два часа только до обеда, что успеешь сделать в два часа? -Ничего. А дела куча. Так и быть, письмо отложу до следующей почты, а план набросаю завтра» (Гончаров 1). "Only two hours left before dinner, and what can one do in two hours? Nothing. And there's lots to be done. Oh well, I shall have to put off my letter till the next post and jot down the plan to-morrow" (1a).
См. также в других словарях:
all hours — noun plural 1. : an hour or time that one likes or that suits one s convenience he comes home to lunch at all hours 2. : the very late hours of the night stay up till all hours * * * any time, esp. outside the time considered usual for something… … Useful english dictionary
all hours — {n. phr.}, {informal} Late or irregular times. * /The boy s mother said he must stop coming home for meals at all hours./ * /He stayed up till all hours of the night to finish his school work./ … Dictionary of American idioms
all hours — {n. phr.}, {informal} Late or irregular times. * /The boy s mother said he must stop coming home for meals at all hours./ * /He stayed up till all hours of the night to finish his school work./ … Dictionary of American idioms
all\ hours — n. phr. informal Late or irregular times. The boy s mother said he must stop coming home for meals at all hours. He stayed up till all hours of the night to finish his school work … Словарь американских идиом
all hours — noun plural Date: 1816 a very late time < stayed up until all hours > … New Collegiate Dictionary
Open All Hours — Series title card, 1976–1985. Format Comedy Created by Roy Clarke … Wikipedia
until all hours — {adv. phr.} Until very late at night. * /He is so anxious to pass his exams with flying colors that he stays up studying until all hours./ … Dictionary of American idioms
until all hours — {adv. phr.} Until very late at night. * /He is so anxious to pass his exams with flying colors that he stays up studying until all hours./ … Dictionary of American idioms
open all hours — If a shop or suchlike is open all hours, it only closes, if at all, terribly late … The small dictionary of idiomes
at all hours — (of the day and night) at any time of the day or night. They keep calling me on the phone at all hours to ask questions I ve already answered … New idioms dictionary
at all hours — (of the night) very late at night. How do you expect me to sleep when you re playing loud music at all hours? … New idioms dictionary